Zum Inhalt springen

7 Typische florentinische Redewendungen

In der geschichtsträchtigen und traditionsreichen Stadt Florenz mangelt es nicht an klassischen Sprichwörtern, die den Charakter der offenen, respektlosen und doch etwas fragwürdigen Einwohner widerspiegeln. Wenn Sie eine Reise nach Florenz planen, ist es eine gute Idee, einige grundlegende italienische Redewendungen zu lernen, um sich in der Stadt zurechtzufinden und mit den Einheimischen zu kommunizieren. Im Folgenden haben wir die 7 beliebtesten ausgewählt.

“Scusa il ritardo, ma per arrivare ho trovato una strada chiusa e ho fatto un giro pesca!”

„Fare un giro pesca“ ist in Florenz eine gängige Redewendung, die im übrigen Italien kaum verstanden wird. Seine Bedeutung ist ein kurvenreicher und unnötig langer Weg, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Die Etymologie des Sprichworts ist nicht eindeutig geklärt. Höchstwahrscheinlich leitet es sich aber von dem Verb „pescale“ ab, was so viel wie „nach dem Zufallsprinzip nehmen“ bedeutet. So wird ein „Fare un giro pesca“ zu einer Route, bei der man zufällige Wege nimmt, in der Hoffnung, die richtige Richtung zu finden.

Typical Florentine phrases to learn Italian

Quest’anno niente vacanze, non ho il becco di un quattrino!

„Non avere il becco di un quattrino“ ist ebenfalls eine typisch florentinische Redewendung, die (zumindest für die Florentiner) eindeutig „kein Geld“ bedeutet. Der Begriff „Quattrino“ bezieht sich sicherlich auf die Kupfermünzen von geringem Wert, die in der Toskana zwischen dem 13. und dem 18. Andererseits hat das Wort „becco “ eine unsichere Bedeutung. Nach Ansicht des Intellektuellen Paolo Minucci aus dem 17. Jahrhundert war es lediglich eine Erweiterung, um die Knappheit der Geldmenge zu betonen, und hatte keine weitere besondere Bedeutung.

Casa mia e la scuola son’uscio e bottega

Mit jemandem oder etwas „uscio e bottega“ zu sein, bedeutet, dass zwei Menschen (oder Dinge) einander sehr nahe sind. Dieses Sprichwort stammt aus der typischen Stadtarchitektur des alten Florenz. Tatsächlich verkauften die Handwerker ihre Waren oft nicht im Laden, sondern an der Verkaufstheke unter dem großen Bogen vor dem Geschäft. Der Eingang zur Wohnung („uscio“ auf Florentinerisch) befand sich dagegen im Inneren des Ladens, und fast keine Kunden betraten ihn.

„Ieri ho vinto, oggi ho perso. Pazienza! Poggio e buca fa pari!”

Dieses Sprichwort wird von den Florentinern verwendet, um eine Situation zu bezeichnen, die eine entgegengesetzte Situation (positiv oder negativ) ausgleicht, die zuvor eingetreten ist. „Poggio“und „buca“ symbolisieren positive und negative Ereignisse, die sich gegenseitig ausgleichen…

“Io delle sue promesse non mi fiderei troppo. Meglio avè’ paura che buscarne!”

Meglio aver paura che buscarne“ ist ein Sprichwort, das oft verwendet wird, um Vorschläge und Ratschläge zu vermitteln. Das Wort „buscarne“ bedeutet „treffen“ oder „getroffen werden“. Die Implikation ist, dass es sich auszahlt, vorsichtig zu sein und sich aus Schwierigkeiten herauszuhalten. Diese Redewendung wird nicht zitiert, um Angst auszudrücken. Vielmehr erinnert er uns daran, weise und positiv zu denken.

“Te sei più bravo a tennis, ma a giocare a calcio ti do le paste!”

„Ti do le paste“ ist ein berühmtes florentinisches Sprichwort, das von Männern und Frauen jeden Alters verwendet wird und bedeutet, jemandem in irgendeiner Weise weit überlegen zu sein. Dieses Sprichwort stammt wahrscheinlich aus der Sporttradition. Man sagte, wenn der Sieger eines Wettkampfs die Ziellinie lange vor den anderen Teilnehmern überquerte, hatte er sogar noch Zeit, die „Paste“ zu kochen, während er auf die anderen Teilnehmer wartete. („Paste“ steht für „Pastasciutta“)

“Non fare lo schizzinoso, mangia! In corpo c’è buio!”

Dieser Begriff wird verwendet, wenn das Essen unappetitlich aussieht. Im Gegensatz zur modernen „Nouvelle Cousine“-Philosophie muss ein Essen nicht schön sein, um gut zu sein.

Das Erlernen dieser italienischen Redewendungen wird nicht nur Ihre Reise nach Florenz angenehmer machen, sondern auch den Einheimischen zeigen, dass Sie sich bemühen, in ihrer Sprache zu kommunizieren.

Wenn Sie daran interessiert sind, mehr Italienisch für Touristen zu lernen oder die italienische Kultur zu vertiefen, sollten Sie einen Sprachkurs während Ihrer Reise in Betracht ziehen. Besuchen Sie unsereItalienisch Sprachschule in Florenz, dieItalienisch Sprachkurse für Touristen aller Niveaus anbietet.

×